Prema Dhvani – ISKCON Post-Arati Prayers

Prema-Dhvani Prayers – Meaning, Lyrics & Chanting Guide

These sacred invocations are chanted with great fervor at the close of every ISKCON ārati. Echoing the glories of the guru-paramparā, Vaiṣṇava saints, and holy dhāmas, these prayers unite the hearts of devotees in ecstatic remembrance. Commonly led by a priest or senior devotee, they conclude with congregational calls of "Jaya!" as an offering of prema-bhakti in the Gaudiya Vaiṣṇava tradition.

(1)

जय नित्य-लीला-प्रविष्ट ॐ विष्णुपाद परमहंस परिव्राजकाचार्य अष्टोत्तर-शत श्री श्रीमद् ए. सी. भक्तिवेदान्त स्वामी प्रभुपाद की जय।

jaya nitya-līlā-praviṣṭa oṁ viṣṇupāda paramahaṁsa parivrājakācārya aṣṭottara-śata śrī śrīmad A. C. Bhaktivedānta Svāmī Prabhupāda kī jaya

Meaning (English): All glories to His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, who has entered the eternal pastimes of the Lord.

अर्थ (हिंदी): नित्य लीला में प्रविष्ट, जगतगुरु श्रील प्रभुपाद को प्रेमपूर्वक वंदन, जिनकी कृपा से हम हरिनाम की ज्योति पा सके।

(2)

जय ॐ विष्णुपाद परमहंस परिव्राजकाचार्य अष्टोत्तर-शत श्री श्रीमद् भक्तिसिद्धान्त सरस्वती गोस्वामी महाराज प्रभुपाद की जय।

jaya oṁ viṣṇupāda paramahaṁsa parivrājakācārya aṣṭottara-śata śrī śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Mahārāja Prabhupāda kī jaya

Meaning (English): All glories to Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, lion-guru of the Bhakti movement.

अर्थ (हिंदी): भक्तिसिद्धान्त की दिव्य वाणी से, भक्ति की धारा बही। उन्हें प्रेमपूर्वक वंदन।

(3)

अनन्त-कोटि-वैष्णव-वृन्द की जय।

ananta-koṭi-vaiṣṇava-vṛnda kī jaya

Meaning (English): All glories to the unlimited assembly of Vaiṣṇava devotees.

अर्थ (हिंदी): अनंत कोटि वैष्णव जनों को वंदन, जिनके संग से हृदय पवित्र होता है।

(4)

नामाचार्य हरिदास ठाकुर की जय।

nāmācārya Haridāsa Ṭhākura kī jaya

Meaning (English): All glories to Nāmācārya Haridāsa Ṭhākura, the master of the Holy Name.

अर्थ (हिंदी): नाम-जप के आचार्य, हरिदास ठाकुर को कोटिशः वंदन।

(5)

इस्कॉन संस्थापक आचार्य श्रील प्रभुपाद की जय।

ISKCON saṁsthāpaka-ācārya Śrīla Prabhupāda kī jaya

Meaning (English): All glories to the Founder-Ācārya of ISKCON, Śrīla Prabhupāda.

अर्थ (हिंदी): विश्व में कृष्ण-भक्ति का प्रकाश फैलाने वाले हमारे आचार्य को वंदन।

(6)

प्रेमसे कहो श्रीकृष्णचैतन्य, प्रभु नित्यानंद, जय अद्वैत, गदाधर, श्रीवासादि-गौर-भक्त-वृन्द की जय।

premse kaho Śrī-Kṛṣṇa-Caitanya, Prabhu Nityānanda, jaya Advaita, Gadādhara, Śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda kī jaya

Meaning (English): With love, chant the glories of Śrī Caitanya and His eternal associates.

अर्थ (हिंदी): प्रेमपूर्वक बोलो—गौरांग महाप्रभु और उनके प्रिय पार्षदों की जय।

(7)

श्री-श्री-राधा-कृष्ण गोप-गोपीनाथ, श्यामकुण्ड, राधाकुण्ड, गिरिगोवर्धन की जय।

Śrī-Śrī-Rādhā-Kṛṣṇa Gopa-Gopīnātha, Śyāma-kuṇḍa, Rādhā-kuṇḍa, Girigovardhana kī jaya

Meaning (English): All glories to Rādhā-Kṛṣṇa, Their confidential associates, and Their sacred pastime places.

अर्थ (हिंदी): श्री राधा-कृष्ण, गोप-गोपीनाथ और लीला स्थल श्रीकुंडों व गिरिराज को प्रणाम।

(8)

वृन्दावन-धाम की जय।

Vṛndāvana-dhāma kī jaya

Meaning (English): All glories to the divine abode of Vṛndāvana.

अर्थ (हिंदी): जहाँ श्रीकृष्ण ने अपनी मधुर लीलाएँ रचीं, उस वृन्दावनधाम को वंदन।

(9)

मथुरा-धाम की जय।

Mathurā-dhāma kī jaya

Meaning (English): All glories to Mathurā, the birthplace of Lord Kṛṣṇa.

अर्थ (हिंदी): श्रीकृष्ण की जन्मभूमि मथुरा को शत-शत प्रणाम।

(10)

नवद्वीप-धाम की जय।

Navadvīpa-dhāma kī jaya

Meaning (English): All glories to Navadvīpa, land of Gaura's golden pastimes.

अर्थ (हिंदी): जहाँ गौरांग महाप्रभु ने हरिनाम संकीर्तन फैलाया, उस नवद्वीप को वंदन।

(11)

जगन्नाथपुरी-धाम की जय।

Jagannātha-purī-dhāma kī jaya

Meaning (English): All glories to Jagannātha Purī, the sacred seat of Lord Jagannātha.

अर्थ (हिंदी): भगवान जगन्नाथ की पावन पुरी को प्रेमपूर्वक वंदन।

(12)

गंगा-माई की जय।

Gaṅgā-māyī kī jaya

Meaning (English): All glories to Mother Gaṅgā, the purifying river of mercy.

अर्थ (हिंदी): पावन गंगा मैया को कोटिशः प्रणाम।

(13)

यमुना-माई की जय।

Yamunā-māyī kī jaya

Meaning (English): All glories to Mother Yamunā, the companion of Kṛṣṇa's pastimes.

अर्थ (हिंदी): श्रीकृष्ण के लीला-सहचरी यमुना मैया को नमस्कार।

(14)

तुलसी-देवी की जय।

Tulasī-devī kī jaya

Meaning (English): All glories to Tulasī Devī, dear to Lord Hari.

अर्थ (हिंदी): भक्ति की अधिष्ठात्री, श्री तुलसी महारानी को बारंबार प्रणाम।

(15)

भक्ति-देवी की जय।

Bhakti-devī kī jaya

Meaning (English): All glories to the goddess of devotion, Bhakti Devī.

अर्थ (हिंदी): प्रेम और सेवा की मूर्तिमान स्वरूपा भक्ति देवी को प्रणाम।

(16)

संकीर्तन-यज्ञ की जय।

Saṅkīrtana-yajña kī jaya

Meaning (English): All glories to the congregational chanting sacrifice for this age.

अर्थ (हिंदी): इस कलियुग के सर्वोत्तम यज्ञ, संकीर्तन को कोटिशः प्रणाम।

(17)

बृहद्-मृदंग की जय।

Bṛhad-mṛdaṅga kī jaya

Meaning (English): All glories to the printing press—the great mṛdaṅga that spreads Bhakti worldwide.

अर्थ (हिंदी): श्रील प्रभुपाद द्वारा प्रचारित बृहद् मृदंग (प्रेस) को प्रेमपूर्वक नमस्कार।

(18)

समवेत भक्त-वृन्द की जय।

Samaveta bhakta-vṛnda kī jaya

Meaning (English): All glories to all the assembled devotees.

अर्थ (हिंदी): संगठित भक्तों की सभा को हार्दिक वंदन।

(19)

गौर-प्रेमानन्दे! हरि हरि बोल।

Gaura-premānande! Hari Hari bol

Meaning (English): In the bliss of Lord Gaura's love—chant loudly: Hari Hari!

अर्थ (हिंदी): गौर प्रेमानंद की उमंग में बोलो—हरि हरि! हरिनाम संकीर्तन की जय।

(20)

सभी भक्तों को बारंबार वंदन। (हरे कृष्ण) सभी भक्तों को बारंबार वंदन। (हरे कृष्ण) श्री गुरु और गौरांग की जय।

All glories to the assembled devotees. (Hare Kṛṣṇa) All glories to the assembled devotees. (Hare Kṛṣṇa) All glories to Śrī Guru and Gaurāṅga.

Meaning (English): Offering repeated obeisances to the devotees, to Śrī Guru and to Lord Gaurāṅga.

अर्थ (हिंदी): श्रीगुरु, गौरांग और सभी भक्तों को नम्रता व प्रेम से बारंबार वंदन।

Aarti Lyrics Hub | ISKCON Bhakti Songs, Mantras & Prayers – HariVibe

Sri Sri Shad Gosvami Ashtakam

Sri Jagannath Ashtakam

Sri Vaishnava Pranama

Disclaimer

These prayers and lyrics are shared with the intent to support devotees in their daily sadhana. We have referenced widely accepted ISKCON standards, but if you notice any errors or have suggestions for corrections, please let us know.